YK-111-3-4Yuddha Kanda 111.3–4 (युग्मम्)
ततःसंस्मारितोरामस्तेनवाक्येनमातलेः । जग्राह स शरंदीप्तंनिःश्वसन्तमिवोरगम् ।।6.111.3।। यंतस्मैप्रथमंप्रादादगस्त्योभगवानृषिः । ब्रह्मदत्तंमहाबाणममोघंयुधिवीर्यवान् ।।6.111.4।।
tatḥsṃsmāritorāmastenavākyenamātaleḥ | jagrāha sa śarṃdīptṃniḥśvasantamivoragam ||6.111.3|| yṃtasmaiprathamṃprādādagastyobhagavānṛṣiḥ | brahmadattṃmahābāṇamamoghṃyudhivīryavān ||6.111.4||
Translation
ततः then, मातलेः by Matali, तेनवाक्येन by that suggestion, संस्मारितः reminded of, वीर्यवान् valiant, रामः Rama, ब्रह्मदत्तम् bestowed by Brahma, युधि in war, अमोघम् wonderful, यम् that which, महाबाणम् great arrow, प्रथमम् first, भगवान् divine, अगस्त्यः by Agastya, ऋषिःsage, तस्मै that, पादात्, दीप्तम् glowing, निःश्वसन्तम् breathing heavily, उरगम् इव like serpent, शरम् shaft, जग्राह seized hold of
Meaning
Suggested and reminded by Matali, valiant Sri Rama seized hold of the wonderful glowing arrow, bestowed by Brahma, and given by the divine to sage Agastya first. Breathing heavily, like a serpent, Rama seized the arrow.