KK-43-11-13Kishkindha Kanda 43.11–13 (त्रिकम्)
तत्र म्लेच्छान्पुलिन्दांश्च शूरसेनांस्तथैव च। प्रस्थलान्भरतांश्चैव कुरूंश्च सह मद्रकैः।।4.43.11।। काम्बोजान्यवनां श्चैव शकानारट्टकानपि। बाह्लीकानृषिकां श्चैव पौरवानथ टङ्कणान्।।4.43.12।। चीनान्परमचीनांश्च नीहारांश्च पुनः पुनः। अन्विष्यदरदांश्चैव हिमवन्तं तथैव च।।4.43.13।।
tatra mlecchānpulindāṃśca śūrasenāṃstathaiva ca| prasthalānbharatāṃścaiva kurūṃśca saha madrakaiḥ||4.43.11|| kāmbojānyavanāṃ ścaiva śakānāraṭṭakānapi| bāhlīkānṛṣikāṃ ścaiva pauravānatha ṭaṅkaṇān||4.43.12|| cīnānparamacīnāṃśca nīhārāṃśca punḥ punḥ| anviṣyadaradāṃścaiva himavantṃ tathaiva ca||4.43.13||
Translation
तत्र there, म्लेच्छान् Mlechhas, पुलिन्दांश्च Pulindas, तथैव च so also, शूरसेनान् Surasenas, प्रस्थलान् Prasthalas, भरतांश्चैव Bharatas, मद्रकै सह along with Madrakas, कुरूंश्च and also Kurus, काम्बोजान्यवनांश्चैव Kambojas and Yavanas, शकान् Shakas, आरट्टकानपि च Arattakas, बाह्लीकान् Bahlikas, ऋषिकांश्चैव Rishikas, पौरवान् Pauravas, अथ and then, टङ्कणान् Tankanas, चीनान् Cheenas, परमचीनांश्च in Paramacheena, नीहारांश्च Niharas, दरदांश्चैव Daradas also, पुनःपुनः again and again, अन्विष्य searching, हिमवन्तम् Himavanta, विचिन्वथ search.
Meaning
'Search in the countries of Mlechas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Madrakas, Kurus, Kambojas and even Yavanas, Shakas, Rattakas, Bahlikas, Rishikas, Pauravas, Tankanas, Cheenas, Paramacheenas, Niharas, Daradas and in the Himalaya mountains again and again in order to find her.