AK-46-18-19Aranya Kanda 46.18–19 (युग्मम्)
विशालं जघनं पीनमूरू करिकरोपमौ।।3.46.18।। एतावुपचितौ वृत्तौ संहतौ सम्प्रवल्गितौ। पीनोन्नतमुखौ कान्तौ स्निग्धौ तालफलोपमौ।।3.46.19।। मणिप्रवेकाभरणौ रुचिरौ ते पयोधरौ।
viśālṃ jaghanṃ pīnamūrū karikaropamau||3.46.18|| etāvupacitau vṛttau sṃhatau sampravalgitau| pīnonnatamukhau kāntau snigdhau tālaphalopamau||3.46.19|| maṇipravekābharaṇau rucirau te payodharau|
Translation
विशालम् big, जघनम् hips, पीनम् stout, ऊरू thighs, करिकरोपमौ like the elephant's trunk, ते your, एताः these two, मणिप्रवेकाभरणौ adorned with gems, पयोधरौ breasts, उपचितौ wellformed, वृत्तौ round, संहतौ coming together, सम्प्रवल्गितौ drooping due to weight, पीनोन्नतमुखौ are stout and nipples projecting, कान्तौ shining, स्निग्धौ delightful, तालफलोपमौ like two palm friuts, रुचिरौ adding beauty.
Meaning
Your big hips are stout and strong, Your smooth thighs are like the trunk of an elephant, your breasts adorned with gems, are round and robust like palm fruits and drooping with heaviness with projected stiff nipples, shining and delightful, adding beauty.