आर्तस्वरं तु तं भर्तुर्विज्ञाय सदृशं वने। उवाच लक्ष्मणं सीता गच्छ जीनीहि राघवम्।।3.45.1।।
ārtasvarṃ tu tṃ bharturvijñāya sadṛśṃ vane| uvāca lakṣmaṇṃ sītā gaccha jīnīhi rāghavam||3.45.1||
Translation
सीता Sita, वने in the forest, भर्तुः husband, सदृशम् similar, तम् that, आर्तस्वरम् voice in distress, विज्ञाय knowing, लक्ष्मणम् to Lakshmana, उवाच said, गच्छ go, राघवम् Rama, जानीहि know (what happened).
Meaning
On hearing the voice in distress and recognising that it was similar to her husband's voice, Sita said to Lakshmana, 'Go and find out Rama's whereabouts'.