तंतुशोकपरिद्यूनंरामंदशरथात्मजम् । उवाचवचनंश्रीमान् सुग्रीवश्शोकनाशनम् ।।6.2.1।।
tṃtuśokaparidyūnṃrāmṃdaśarathātmajam | uvācavacanṃśrīmān sugrīvaśśokanāśanam ||6.2.1||
Translation
श्रीमान्: glorious, सुग्रीवः Sugriva, शोकपरिद्यूनम्: one who is filled with sorrow, दशरथात्मजम्: Dasaratha's son, तम्: him, रामम्: at Rama, शोकनाशनम्: to remove the agony , वचनम्: words of advice, उवाच: spoke
Meaning
Glorious Sugriva spoke such words of advice to remove the agony of Rama,son of Dasaratha, who was filled with sorrow.