बृहस्पतेस्तुल्यमतेर्वचस्तन्निशम्ययत्नेनविभीषणस्य । ततोमहात्मावचनंबभाषेतत्रेन्द्रजिन्नैरृतयूथमुख्यः ।।6.15.1।।
bṛhaspatestulyamatervacastanniśamyayatnenavibhīṣaṇasya | tatomahātmāvacanṃbabhāṣetatrendrajinnairṛtayūthamukhyḥ ||6.15.1||
Translation
बृहस्ततेः like Brhaspathi, तुल्यमतेः highly intelligent, विभीषणस्य: Vibheeshana's, तत् those, वचः words, यत्नेन: with restraint, निशम्य: beholding, ततः there, महात्मा: great soul, नैरृतयोथमुख्यः the leader of Rakshasa army, इन्द्रजित् Indrajith, तत्र: there, वचनम् words, बभाषे: spoke.
Meaning
Thus spoke Indrajith, the great leader of the Rakshasa army, having heard the words spoken by the highly intelligent Vibheeshana who was equal to Brhaspathi in wisdom.