स तस्य मध्ये भवनस्य मारुति र्लतागृहांश्चित्रगृहान्निशागृहान्। जगाम सीतां प्रति दर्शनोत्सुको न चैव तां पश्यति चारुदर्शनाम्।।5.12.1।।
sa tasya madhye bhavanasya māruti rlatāgṛhāṃścitragṛhānniśāgṛhān| jagāma sītāṃ prati darśanotsuko na caiva tāṃ paśyati cārudarśanām||5.12.1||
Translation
सः मारुतिः Maruti, तस्य of that, भवनस्य mansion's, मध्ये midst, सीतां प्रति towards Sita, दर्शनोत्सुकः with eagerness to find, लतागृहान् homes of creepers, चित्रगृहान् picture galleries, निशागृहान् dormitories for rest at night, जगाम went, चारुदर्शनाम् beautiful lady, ताम् that Sita, न चैव पश्यति did not find her.
Meaning
Anxious to find Sita, Hanuman revisited the bowers of creepers, picture galleries and domitories located in the midst of the mansion, but did not find that beautiful Sita.