स तां पुष्करिणीं गत्वा पद्मोत्पलझषाकुलाम्। रामस्सौमित्रि सहितो विललापाकुलेन्द्रियः।।4.1.1।।
sa tāṃ puṣkariṇīṃ gatvā padmotpalajhaṣākulām| rāmassaumitri sahito vilalāpākulendriyḥ||4.1.1||
Translation
सौमित्रिसहितः together with Saumitri, सः that, रामः Rama, पद्मोत्पलझषाकुलाम् filled with lotuses, lilies and fishes, पुष्करिणीम् to the lake, गत्वा arrived, आकुलेन्द्रियः one (Rama) who is with afflicted senses, विललाप lamented.
Meaning
Arriving with Laksmana at the lake filled with lotuses, lilies and fishes, Rama, his senses oppressed, burst into tears.