ततो निविष्टां ध्वजिनीं गङ्गामन्वाश्रितां नदीम्। निषादराजो दृष्ट्वैव ज्ञातीन्सन्त्वरितोऽऽब्रवीत्।।2.84.1।।
tato niviṣṭāṃ dhvajinīṃ gaṅgāmanvāśritāṃ nadīm| niṣādarājo dṛṣṭvaiva jñātīnsantvarito''bravīt||2.84.1||
Translation
ततः then, निषादराजः king of the nishadas (Guha), गङ्गां नदीम् river Ganga, अन्वाश्रिताम् all along the bank, निविष्टाम् encamped, ध्वजिनीम् the bannered army, दृष्ट्वैव on seeing, सन्त्वरितः hurriedly, ज्ञातीन् to relatives, अब्रवीत् said.
Meaning
Guha, king of the nishadas, observed the bannered army encamped all along the bank of the river Ganga, hurried off and said to his kinsmen: