रावणंक्रुद्धमाज्ञायमहापार्श्वोमहाबलः । मुहूर्तमनुसञ्चिन्त्यप्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत् ।।6.13.1।।
rāvaṇṃkruddhamājñāyamahāpārśvomahābalḥ | muhūrtamanusañcintyaprāñjalirvākyamabravīt ||6.13.1||
Translation
रावणम् Ravana, कृद्धम् became angry, आज्ञाय: having realized, महाबलः one of extraordinary strength, महापार्श्वः Mahaparsva, मुहूर्तम् for a short time, अनुसञ्चिन्त्य: thinking of pleasing, प्राञ्जलिः greeting with folded palms, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.
Meaning
Having realized that Ravana has become angry, Mahaparsva of extraordinary strength, thinking of pleasing him for a while greeting him with folded palms, spoke.