तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वालिसूनुरभाषत। अयुक्तं तु विना देवीं दृष्टवद्भिश्च वानराः।।5.60.1।। समीपं गन्तुमस्माभी राघवस्य महात्मनः।
tasya tadvacanṃ śrutvā vālisūnurabhāṣata| ayuktṃ tu vinā devīṃ dṛṣṭavadbhiśca vānarāḥ||5.60.1|| samīpṃ gantumasmābhī rāghavasya mahātmanḥ|
Translation
तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा on hearing, वालिसूनुः Vali's son, अभाषत said this, वानराः O vanaras, दृष्टवद्भिः even after seeing, अस्माभिः her, देवीं विना without Sita, महात्मनः great soul, राघवस्य to Rama, समीपम् near, गन्तुम् going, अयुक्तं तु not appropriate.
Meaning
After hearing Hanuman, Vali's son said" O vanaras (Hanuman) having seen Sita it is not proper on our part to go without Sita to the great soul Rama.