ततस्समुपजिघ्रन्ती कपिराजस्य तन्मुखम्। पतिं लोकाच्च्युतं तारा मृतं वचनमब्रवीत्4.23.1।।
tatassamupajighrantī kapirājasya tanmukham| patiṃ lokāccyutṃ tārā mṛtṃ vacanamabravīt4.23.1||
Translation
ततः then, लोकाच्च्युतं departed from the world, तारा Tara, कपिराजस्य king of monkeys', तत् मुखम् his forehead, समुपजिघ्रन्ती smelt (kissed), मृतम् dead, पतिम् husband, वचनम् these words, अब्रवीत् said.
Meaning
Tara kissed (smelt) the forehead of the king of monkeys who had departed and said: