तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य स्नेहपर्याकुलाक्षरम्। समन्यु: कौशिको वाक्यं प्रत्युवाच महीपतिम्।।1.21.1।।
tacchrutvā vacanṃ tasya snehaparyākulākṣaram| samanyu: kauśiko vākyṃ pratyuvāca mahīpatim||1.21.1||
Translation
तस्य king Dasaratha's, स्नेहपर्याकुलाक्षरम् affectionfilled confused letters, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, कौशिक: Visvamitra, समन्यु: with anger, महीपतिम् addressing the king, वाक्यम् words, प्रत्युवाच replied.
Meaning
Out of affection towards his son, his (king Dasaratha's) plea to Viswamitra was full of contradiction. And on hearing the king, enraged Viswamitra replied: