एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी। प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.27.1।।
evamuktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī| praṇayādeva sṃkruddhā bhartāramidamabravīt||2.27.1||
Translation
प्रियवादिनी speaking pleasant words, प्रियार्हा deserving affection, वैदेही Sita, एवम् thus, उक्ता spoken to, प्रणयादेव out of love, संक्रुद्धा mighty angry, भर्तारम् to her husband, इदम् these words, अब्रवीत् said.
Meaning
When the sweettongued daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this she was very angry out of her love (for Rama). She said these wordsto her husband (in reply):